Юлия Раскова (julia_raskova) wrote,
Юлия Раскова
julia_raskova

Category:

Щелкунчик и Мышиный Король (Э.Т.А. Гофман, илл. В. Алфеевский)

Ну вот скажите мне, дорогие мои читатели, почему я по Щелкунчику до вчерашнего вечера смотрела только мультфильм (который, кстати, не любила - он всегда казался мне нудным и каким-то непонятным)?
Может быть потому, что унять мой энерджайзер в детстве можно было только двумя способами: книгами и мультфильмами. И  поскольку до 4 лет я читать не умела, то мама успокаивала мне и себе душу мультфильмами ("Чип-Чип-Чип-Чип и Дейл к вам спешат!")? А может потому что сама мама почему-то не любила Щелкунчика?
Поэтому и книгу эту я взяла вчера в руки осторожно (вытащила ее из-под кота, которые с наступлением холодов полюбил отираться около моих книг и спать на них, когда я не могу взять его на руки). Она оказалась достаточно большой и приятно тяжеленькой (831 грамм "чистого искусства"- почти килограмм!). Нет, правда, я видела Щелкунчика намного меньшего по объему, и объяснение этому оказалось простое - в этой книге ПОЛНЫЙ ПЕРЕВОД Щелкунчика Ирины Сергеевны Татариновой.

По рассказу сотрудника издательства "Речь": "В разных изданиях один и тот же текст очень сильно разнится: во многих книгах шла "детская" версия, отредактированная, упрощенная и адаптированная - даже в советских изданиях. Предложения разбивались, выкидывались "сложные" и непонятные (с точки зрения редактора) слова - текст сильно упрощался...По совету редактора: проверочные слова по тексту - "скарамуш", "мои верные вассалы", "трубочка кнастера". Если они присутствуют, у вас не адаптированный вариант...".
В связи с этим в книге на полях присутствует пояснение сложных слов - тут же сбоку, а не внизу, чтобы лишний раз не отрывать читателя от чтения. И это показалось мне действительно очень удобным!

Отдельной строкой я не могу не отметить иллюстрации Валерия Алфеевского. Мне кажется, это просто песня какая-то...на плотном офсете они смотрятся совершенно живыми, сказочными, настоящими. Здесь вы не встретите излишней детализации, прорисовки - Алфеевский как всегда лаконичен, но отмечает самое главное.
Мне безумно нравится то, как художник выбирает цвета для создания своих иллюстраций.
Он берет их не во вне - он берет их из нашего с вами воображения.
Голубое платье Мари, фиолетовый камзол Щелкунчика, синие и желтые стены...у каждой отдельно взятой иллюстрации свое цветовое решение, которое совместно с выбранной композицией попадает в самую цель - душу читателя. Они не яркие, эти иллюстрации, не кричат обилием цветов и красок, не создают ассоциаций диких празднеств. Но они ложатся тихой новогодней сказкой, оставляя приятное послевкусие настоящего чуда...

Теперь, наверное, скажу мои личные впечатления от сказки: она оказалась совершенно интересной, богатой на события и сюжет, а не нудная, как мультфильм! Очень, очень приятно так открывать для себя сказки! Проглотила ее за вчерашний вечер,  хотя такие сказки нужно читать из вечера в вечер, когда за окном волшебный снегопад :)

По оформлению:
1) Книга достаточно большая, А4.
2) Бумага - плотный хороший офсет
3) Обложка приятная глянцевая с вдавленностью рамки вокруг названия.
Мне кажется, эта книга - одно из самых удачных дизайнерских решений издательства "Речь" этого года: лаконично, просто, выдержанно. Очень подходит оформление стилю Алфеевского. Схожее впечатление на меня произвели только "Амурские сказки"

1233682_900


DSC_5192

DSC_5193

DSC_5194

DSC_5195

DSC_5196

DSC_5197

DSC_5198

DSC_5199

DSC_5200

DSC_5201

DSC_5202

DSC_5203

DSC_5204

DSC_5205

DSC_5206

DSC_5207

DSC_5208

Щелкунчик и Мышиный Король
В Озоне
В Read.ru
Еще Валерий Алфеевский: В Лабе: В Озоне:
Tags: А, Алфеевский, заглянем в книгу!, изд-во "Речь", новогодние книги
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 82 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →