November 5th, 2013

Добрый аист (Ашот Граши, илл. Николай Кочергин)

...И пока я, на время выпав из ЖЖ,  горной козой три дня скакала по вылазкам с фотоаппаратом-кофейням-КРЯКК-гостям-свидание свет и мрак дружно меня манят, грех и мрак-лакомый мёд и яд и беспечно халтурила, выдавая в блоге только информацию о скидках и акциях, подумалось мне, что пора бы уже и совесть знать и написать рецензию.

 - Мамаааааа, - изнывала я еще на той неделе. - Когда уже ко мне "Аист" прилетит?...
Мама, даже не отрываясь от книги:
 - Твой аист припух где-то в полете, сбитый сверхзвуковым самолетом, который доставляет тебе книги и фото...
По крайней мере теперь я точно знаю, в кого у меня такое пришибленное чувство юмора.:)))))
А "Аиста" я все-таки получила на днях. Поэтому совершив вчера мощный прыжок из мира внешнего в мир внутренний, я уселась читать "Доброго аиста" в целях набраться мудрости не по годам восстановить усидчивость перед рабочими буднями.
Не зря, ох не зря девочки из "Речи" советовали обратить мне внимание на эту книгу!
Хотя сначала она не привлекла мое внимание с точки зрения текста. Я не очень люблю стихотворные басни.
Но текст оказался...совершенно чудесный! В книге 15 стихотворных...сказок? Притч? Басен? Читается - и невозможно оторваться. Текст воспринимается очень легко, воздушно.
И это не удивительно, ведь совершенно потрясающий коллектив работал над "Добрым аистом". Переводчики: Новелла Матвеева, Николай Глазков, Иван Киуру, Лев Гинзбург, Лев Озеров, Татьяна Спендиарова. Иллюстрировал книгу Николай Кочергин.  Книга издавалась один-единственный раз - в 1971 году, то есть более 40 лет назад. И сейчас не менее замечательный коллектив издательства "Речь" снова вернул к жизни это сокровище.

Оформление:
1) Приятный формат, удобный, меньше А4.
2) Бумага - мой любимый плотный белый офсет. Ня-ня-ня, ура! Ведь именно на офсете иллюстрации Николая Михайловича смотрятся так выразительно, что каждый его штрих хочется потрогать.
3) Тут многие ругаются на лак на обложке. Можете кидать в меня кирпичи, но для меня тут наличие лакированных полос (на фото не получилось их показать, это вот эти диагональные линии) не является сколько-нибудь критичным  и уж тем более не является критичным настолько, чтобы отказывать себе в удовольствии иметь эту книгу. Нет, не могу я скинуть со счета совершенно чудесную мудрую книгу из-за каких-то дизайнерских идей.

Я настоятельно советую всем вчитаться в текст. Выкладываю под катом 2 сказки полностью "Диво-конь и чудо-птица" и "Мудрецы", текст читаемый. Моей любимой сказкой в книге стала "Мудрецы".

DSCN3178

Collapse )

Добрый аист. Восточные сказки в стихах
В Озоне
В Read.ru